Blog, Lecții gratuite de limba greacă

La pas prin Grecia-ghidul tău de conversație român-grec

ghid de conversatie roman-grec

Continuăm seria de articole care te pregătesc pentru excursia în Grecia. Și cum să pleci în vacanță fără a ști câteva dintre cele mai importante cuvinte și expresii în limba greacă? Astăzi îți vom prezenta tot ceea ce trebuie să știi înainte de a ieși în oraș – cum comanzi felurile tradiționale grecești, cum cumperi diferite suveniruri, iar tu vei pleca foarte încrezător în cunoștințele tale grecești!

Plimbări prin oraș-ghid de conversație român-grec

ghid de conversatie roman-grec

După cazare, primul lucru pe care arzi de nerăbdare să îl faci este acela de a explora orașul. Ia-ți cu tine ochelarii de soare, entuziasmul și nu uita de următoarele expresii:

Care sunt locurile pe care recomandați să le vizităm? Ποια είναι τα μέρη που προτείνετε να επισκεφτούμε; Pia íne ta méri pu protínete na episkeftume?
Ce muzee sunt deschise? Ποια μουσεία είναι ανοιχτά? Pia musía íne anihtá?
Este deschisă astăzi expoziția? Είναι ανοιχτή η έκθεση σήμερα? Ine anihtí i ékthesi símera?
Se poate vizita astăzi acest loc? Επιτρέπεται σήμερα η επίσκεψη σε αυτό το μέρος; Epitrepete simera h episkepsi se afto to meros?
Pot face fotografii? Μπορώ να τραβήξω φωτογραφίες? Boró na travíxo fotografíes?
Cât costă intrarea? Πόσο κοστίζει η είσοδος? Póso kostizi i ísodos?
Îmi place acest loc. Μου αρέσει αυτό το μέρος. Mu arései aftó to méros.
Îmi place arhitectura locului. Μου αρέσει η αρχιτεκτονική της τοποθεσίας. Mu arési i arhitektonikí tis topothesias.
Cât de veche este această clădire? Πόσο χρονών είναι αυτό το κτίριο? Póso cronón íne aftó to ktírio?
Cum ajung la teatru? Πώς μπορώ να φτάσω στο θέατρο? Pós boró na ftáso sto théatro?
Ce spectacol este astăzi la teatru? Ποια είναι η παράσταση στο θέατρο σήμερα? Pia íne i parástasi sto théatro símera?
Ce filme sunt astăzi la cinematograf? Ποιες ταινίες υπάρχουν στον κινηματογράφο σήμερα? Pies teníes ipárhun ston kinimatográfo símera?
Vreau să cumpăr un bilet la teatru                               
    la cinematograf                                 
 la meci
Θέλω να αγοράσω ένα εισιτήριο για το θέατρο Για τον κινηματογράφο  
Για τον αγώνα
Thélo na agoráso éna isitírio ia to théatro
Ia ton kinimatografo  
Ia ton agona
Cât costă acești ochelari?                 
această bijuterie?
această poșetă?
acest prosop de plajă?
Πόσο κοστίζουν αυτά τα γυαλιά?
αυτό το κόσμημα?
αυτό το πορτοφόλι?
αυτή η πετσέτα παραλίας?
Póso kostízun aftá ta ialiá?                  
aftó to kósmima?
aftó to portofóli?
aftí i petséta paralías?
Aș dori o gogoașă
o înghețată
un suc
Θα ήθελα ένα ντόνατ.
ένα παγωτό.
έναν χυμό.
Tha íthela éna ntónat
éna pagotó
énan himó

 La taverna sau la restaurant-ghid de conversație român-grec

ghid de conversatie roman-grec

Cu siguranță, dacă ajungi în Grecia, trebuie să testezi măcar câteva feluri de mâncare tradiționale. Dar dacă și tu te numeri printre acele persoane care mai mult gesticulează decât vorbesc limba greacă, atunci următoarele noțiuni te vor ajuta! Să o luăm cu începutul! Cum afli care sunt cele mai bune restaurante? Unde poți mânca cea mai bună moussaka? Este simplu: întreabă localnicii! Sau chiar pe ceilalți turiști cazați la hotel – dacă au ajuns înaintea ta, cu siguranță au descoperit câteva localuri faine!

Unde pot servi cea mai bună mâncare tradițională? Πού μπορώ να σερβιριστώ το καλύτερο παραδοσιακό φαγητό? Pú boró na serviristo to kalitero paradosiakó fagitó?
Îmi puteți recomanda un restaurant pentru întreaga familie? Μπορείτε να προτείνετε ένα εστιατόριο για όλη την οικογένεια? Boríte na protinete éna estiatório ia óli tin ikoghénia?
Unde găsesc restaurantul…? Πού μπορώ να βρω το εστιατόριο …? Pú boró na vro to estiatório …?
Cum ajung la restaurantul…? Πώς μπορώ να φτάσω στο εστιατόριο …? Pós boró na ftáso sto estiatório …?
Bună ziua! Aș dori să fac rezervare pentru micul dejun/ prânz/ cină. Καλημέρα! Θα ήθελα να κάνω κράτηση για πρωινό / μεσημεριανό γεύμα / δείπνο Kalimera! Tha íthela na káno krátisi ia proinó / mesimerianó / dípno.
Aveți mese libere? Έχετε ελεύθερα τραπέζια? Éhete elefthera trapezia?
Aș dori o masă pentru 2/ 3/ 4/ 5 persoane. Θα ήθελα ένα τραπέζι για 2/3/4/5 άτομα. Tha íthela éna trapezi ia 2/3/4/5 átoma
Am dori să servim micul dejun.                                 prânzul. cina. Θα θέλαμε να σερβιριστούμε πρωινό. το μεσημεριανό . δείπνο. Tha thélame na serviristoume proinó. to mesimerianó . dípno.
Vă rog să îmi aduceți un meniu. Φέρτε μου ένα μενού σας παρακαλώ. Férte mu éna menú sas parakalo.
Ce mâncare ne recomandați? Τι φαγητό μας προτείνετε? Ti fagitó mas protínete?
Aș dori: cafea              
cafea cu lapte              
ceai              
apa         
 suc de portocale              
vin alb/roșu            
   ouzo             
tsipuro            
  metaxa
Θα ήθελα: καφέ              
καφέ με γάλα              
τσάι             
νερό      
       χυμό πορτοκάλι          
     λευκό / κόκκινο κρασί      
         Ούζο           
   τσίπουρο      
        μεταξά
Tha íthela: kafé              
kafé me gála           
    tsai            
   nero             
  chymó portokáli              
lefkó / kókkino krasí             
  úzo         
     tsípuro           
   metaxá
Îmi puteți aduce și o scrumieră?                                                                   o lingură?                                  o ο linguriță?                         
        un cuțit?                         
       o furculiță?
Μπορείτε να μου φέρετε ένα τασάκι?        
   ένα κουτάλι?         
ένα κουταλάκι?      
   ένα μαχαίρι?    
    ένα πιρούνι?
Boríte na mu férete éna tasáki?           
   éna kutáli?            
éna koutaláki ?          
  éna maheri?         
  éna pirúni?
Mai aduceți niște pâine? Μας φέρνετε κι άλλο ψωμί? Mas fernete ki állo psomí?
Aș dori un aperitiv             
o salată            
  o supă            
un ou
     o omletă
Θα ήθελα ένα ορεκτικό
μια σαλατα
μια σούπα
ένα βραστό
αυγό
μια ομελέτα
Tha íthela éna orektikó            
  mia salata             
mia soúpa          
   éna avgó        
     mia omeleta
Vreau o porție de cartofi pai                           
fasole                                
moussaka                           
salată grecească                               
baclava                              
  gyros                       
         souvlaki
Θέλω μια μερίδα πατάτες τηγανιτές                  φασόλια                                
μουσακάς                       
     ελληνική σαλάτα                                μπακλαβά                               
γύρο                             
   σουβλάκι
Thélo mia merida patates tiganites                   fasólia                         
        musakás                      
      ellinikí saláta                              
  baklavá                              
  giro                               
suvláki

Acum ești și mai pregătit de plecarea în Grecia! Știi cum să te descurci pe stradă, la hotel și chiar la restaurant, toate acestea în urma articolelor pe care le-ai parcurs. Așa că stai pe aproape pentru că îți mai pregătim astfel de surprize grecești! Pentru aceia dintre voi care sunt curioși foc sau pleacă curând în vacanță, puteți apela oricând la cursurile noastre online de limbă greacă. Vei vedea că vei pleca în bagaj cu multe cuvinte, expresii și mici dialoguri, precum și indicații turistice!

Zakynthos şi Kefalonia – începe călătoria

Original price was: 29,90 lei.Current price is: 27,80 lei.

Corfu – începe călătoria Berlitz

Original price was: 29,90 lei.Current price is: 28,40 lei.

Ghid de conversaţie român-grec

Original price was: 37,90 lei.Current price is: 32,22 lei.

Gramatica limbii grecești contemporane

Original price was: 39,90 lei.Current price is: 33,92 lei.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *