Mulți dintre turiști aleg să se bucure de mâncare locală, tradițională a Greciei atunci când sunt în concediu. Dacă te numeri, însă, printre cei care aleg să închiereze un apartament și să gătească singuri sau poate vrei să îți cumperi niște gustări pentru a le purta cu tine în călătorie, acest articol este pentru tine! Vei afla tot ceea ce trebuie să știi – de la lista de cumpărături, vizita la magazinul alimentar până la prepararea mâncării! Așa că pregătește-te!
Mai întâi – lista de cumpărături!
Cum să pleci la cumpărături fără ea? Asigură-te că notezi tot ceea ce trebuie să cumperi!
Apă – νερό – neró
Suc – Χυμός – hymós
Cafea – Καφές – Kafés
Lapte – Γάλα – Gála
Cafea instant – Στιγμιαίος καφές – Stigmieos kafés
Dulciuri – Γλυκά– Glyka
Gustări – Σνακ – Snak
Covrig – Κουλούρι– kuluri
Biscuiți – Μπισκότα – Biskóta
Cereale – Δημητριακά – Dimitriakά
Ciocolată – Σοκολάτα – Sokoláta
Fructe – Φρούτα – Frúta
Legume – Λαχανικά – Lachaniká
Banane – Μπανάνες – Banánes
Struguri – Σταφύλια – Stafýlia
Mere – Μήλα– Mila
Căpșuni – Φράουλες – Fráules
Măsline – Ελιές – Eliés
Cartofi – Πατάτες – Patátes
Fasole – Φασόλια – Fasólia
Salată – Σαλάτα – Saláta
Roșii – Ντομάτες – domátes
Castraveți – Αγγούρια – Angúria
La magazinul alimentar
Când ajungi la magazinul alimentar, te poți simți copleșit. În jurul tău, oameni care vorbesc limba greacă, alimente cu denumiri diferite, prețuri pe care nu le înțelegi. Cum te poți descurca? Punând întrebările potrivite!
Aveți fructe și legume? – Έχετε φρούτα και λαχανικα? – Éhete frúta ke lahaniká?
Unde găsesc un coș de cumpărături? – Πού μπορώ να βρω ένα καλάθι για τα ψώνια? – Pú boró na vro éna kaláthi ia ta psonia?
Unde găsesc dulciurile/gustările? – Πού μπορώ να βρω γλυκά / σνακ? – Pú boró na vro glyká / snak
Cum pot plăti? – Πώς μπορώ να πληρώσω? – Pós boró na pliróso?
Vreau să plătesc cu cardul! – Θέλω να πληρώσω με κάρτα! – Thélo na pliróso me kárta!
Vreau să plătesc cash! – Θέλω να πληρώσω μετρητά! – Thélo na pliróso metritá!
Aș dori și o pungă! – Θα ήθελα και μια τσάντα (σακούλα)! – Tha íthela ke mia tsánta!
Prepararea mâncării
Acum că ai cumpărat toate cele necesare și te-ai întors cu sacoșele de cumpărături, momentul mult așteaptat a sosit. Să preparăm niște mâncare delicioasă! Iată ce ingrediente…lingvistice îți trebuie!
Vreau să gătesc ceva foarte delicios! – Θέλω να μαγειρέψω κάτι πολύ νόστιμο! – Thélo na magirépso káti polý nóstimo!
Cine mă ajută la gătit? – Ποιος με βοηθά να μαγειρέψω? – Pios me voithá na magirépso?
Cum se prepară? – Πώς ετοιμάζεται? – Pós etimázete?
Toacă niște legume, te rog! – Κόψε μερικά λαχανικά, σε παρακαλώ! – Kópse meriká lachaniká, parakaló!
Mai pune niște sare! – Προσθέστε λίγο αλάτι! – Prosthéste lígo aláti!
A fost delicios! – Ήταν νοστιμότατο! – Ítan nostimótato!
Arată foarte apetisant! – Φαίνεται πολύ νόστιμο! – Fenete polý nostimó!
s-a răcit mâncarea. – το φαγητό κρύωσε. – to fagitó kriose.
Este dulce/sărat/picant? – Είναι γλυκό / αλμυρό / πικάντικο? – Eínai glykó / almyró / pikántiko?
Nu îmi place această mâncare. – Δεν μου αρέσει αυτό το φαγητό. – Den mou arései aftó to fagitó.
Avem și desert? – Έχουμε και επιδόρπιο? – Éhume ke epidórpio?
După un asemenea articol, mai că ne pregătim să gătim ceva cu specific grecesc. Asta până ajungem pe meleagurile frumoasei Grecie! Gurmand sau nu, poți doar să apreciezi mâncarea acestui popor. Acum că ai și ingredientele potrivite, vei putea să porți conversații și cu ceilalți iubitori de mâncare. Iar dacă vrei să afli mai multe expresii și cuvinte uzuale, te așteptăm la cursurile online de limbă greacă!
Kαλή όρεξη!